Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

19/11/2010

Campra: la traduction du Requiem

A la demande de plusieurs choristes, j'ai décidé de mettre en ligne une traduction du Requiem de Campra. Cette note est une reprise de l'article de Wikipedia sur le Requiem, auquel j'ai apporté quelques modifications, pour rester au plus près de l'oeuvre de Campra qui ne reprend pas l'ensemble du texte liturgique, ou pour changer certains détails de la traduction.

  1. Introït (Introitus):

Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

Donne-leur le repos éternel, Seigneur, et que la lumière sans fin brille sur eux.
Dieu, il est bon de chanter tes louanges en Sion, et de t'offrir des sacrifices à Jérusalem.
Exauce ma prière; c'est vers toi que toute chair viendra.
Donne-leur le repos éternel, Seigneur, et que la lumière sans fin brille sur eux

  1. Kyrie eleison:

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison (Κυριε ελεησον. Χριστε ελεησον. Κυριε ελεησον).

Seigneur, prends pitié. Christ, prends pitié. Seigneur, prends pitié.

  1. Graduel (Graduale):

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
In memoria aeterna erit justus : ab auditione mala non timebit.

Donne-leur le repos éternel, Seigneur, et que la lumière sans fin brille sur eux.
Le souvenir du juste sera éternel, il n'aura pas à craindre qu'on dise du mal de lui
.

  1. Offertoire (Offertorium ), qui présente la particularité dans la messe de Requiem d'avoir une structure de répons :

Domine, Jesu Christe, Rex gloriæ, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum;
sed signifer sanctus Michael repræsentet eas in lucem sanctam,
* Quam olim Abrahæ promisisti et semini ejus.
V/. Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus; tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus.
Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam.
* Quam olim Abrahæ promisisti et semini ejus.

Seigneur, Jésus-Christ, Roi de gloire, délivre les âmes de tous les fidèles défunts des peines de l'enfer et de l'abîme sans fond.
Délivre-les de la gueule du lion, que l’abîme ne les engloutisse pas et qu'elles ne tombent pas dans les ténèbres;
mais que le porte-étendard, Saint-Michel, les introduise dans la sainte lumière,
* Que tu as jadis promise à Abraham et à sa descendance.
V/. Nous t'offrons, Seigneur, ces sacrifices et ces prières de louange: reçois-les pour ces âmes dont nous faisons mémoire aujourd'hui.
Seigneur, fais-les passer de la mort à la vie.
* Que tu as jadis promise à Abraham et à sa descendance.

  1. Sanctus :

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Domine Deus Sabaoth; pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

Saint, saint, saint le Seigneur, Dieu des Forces célestes. Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.
Hosanna au plus haut des cieux.

  1. Agnus Dei :

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem,
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem,
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam.

Agneau de Dieu qui enlève les péchés du monde, donne-leur le repos.
Agneau de Dieu qui enlève les péchés du monde, donne-leur le repos.
Agneau de Dieu qui enlève les péchés du monde, donne-leur le repos éternel.

  1. Communion (Communio), qui de même que l'offertoire, présente la particularité dans la messe de Requiem d'avoir une structure de répons :

Lux æterna luceat eis, Domine,
* Cum sanctis tuis in æternum, quia pius es.
V/. Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
* Cum sanctis tuis in æternum, quia pius es.

Que la lumière éternelle brille sur eux, Seigneur,
* Au milieu de tes Saints et à jamais, car tu es miséricordieux.
V/. Donne-leur le repos éternel, Seigneur, et que la lumière éternelle brille sur eux.
* Au milieu de tes Saints et à jamais, car tu es miséricordieux.

12/11/2010

Joyaux du chant grégorien: Rorate Caeli

Ce n'est pas par hasard si, en faisant une recherche combinée des mots "Avent" et "musiques", je suis tombé immédiatement sur le Rorate caeli: c'est l'hymne par excellence de la période de l'Avent, qui commence, dans la liturgie catholique, au 4ème dimanche précédant la fête de Noël. Si on retrouve ce thème au répertoire de beaucoup de compositeurs de musique sacrée, depuis l'anglais William Byrd  jusqu'au grand Franz Joseph Haydn, en passant par la Prague baroque et le tchèque Heinrich Schutz il ne faut pas oublier qu'il est, à l'origine, un chant grégorien de la liturgie catholique. Il n'y a pas si longtemps, il résonnait encore dans toutes les églises, avant de céder la place à des mélodies vernaculaires plus éphémères.

C'est cette supplication, à la fois humble et confiante, empruntée au livre d'isaïe, que je voudrais vous faire découvrir ici. La video ci-dessous est remarquable, non seulement parce qu'elle vous fait écouter un véritable joyau du chant grégorien - fondu des voix masculines, une mélodie d'une souplesse extraordinaire épousant à merveille le mouvement de  la phrase, l'émotion maîtrisée des envolées musicales, et ces finales tout en douceur ramenant l'auditeur à sa propre intériorité -, mais aussi parce qu'il vous offre un suivi du texte dans la partition grégorienne elle-même.

Vous trouverez ici la traduction classique du Rorate, comme on voit encore dans les vieux missels.

05/11/2010

Musiques pour l'avent et Noël... Rorate Caeli

Chaque année, le mois de novembre ouvre une période nouvelle: dans l'hémisphère nord, c'est l'hiver qui s'annonce, avec ses frimas, ses premiers flocons; dans nos régions tropicales, l'été s'installe avec cette lumière plus claire qui baigne nos montagnes et l'explosion des couleurs dans les jacarandas, les bougainvillées, précédant celle des flamboyants et des letchis...

Pour les chrétiens, c'est le temps de l'Avent, les regards qui se tournent vers la lumière annoncée par les grands textes prophétiques d'Isaïe. Mais, pour tous, que l'on soit croyant ou incroyant, de l'hémisphère boréal ou austral, cette période est vécue comme une promesse: promesse des graines mises en terre et qui germeront par-delà les aléas climatiques (gel, sécheresse, cyclone...), promesse des cadeaux et de la fête, promesse d'une nouvelle année déjà grosse de tous les possibles... Et s'il reste encore des neurasthéniques et pessimistes irrécupérables, qu'ils veuillent bien la mettre en veilleuse pour les quelques semaines qui s''annoncent !

Bergers abruzzes.jpg

Et la musique dans tout cela ? Justement, cette période résonne de mélodies qui nous viennent parfois de très loin, comme le "tu scendi dalle stelle" (tu es descendu des étoiles) chanté depuis des siècles par les bergers des abruzzes dans les rues de Rome, et tous ces airs du terroir qu'on se surprend à fredonner en cherchant une guirlande au fond d'un placard.

L'idée m'est alors venue de combiner les mots "musique" et ' avent" dans une recherche sur internet. Et très vite, je suis tombé sur cette page:

Rorate Coeli, musiques pour l'Avent et Noël dans la Prague baroque par le Collegium Marianum

L'article est excellent, magnifiquement illustré de tableaux de maître et d'extraits musicaux de compositeurs baroques tchèques. Le site lui-même est extrêmement intéressant et  "se veut avant tout espace de partage et d'échange autour de la musique, de la peinture ou de la littérature du Moyen-Âge jusqu'au milieu du XXe siècle, avec quelques échappées plus contemporaines".  D'ailleurs, je l'ai ajouté parmi les liens de la colonne de gauche, pour pouvoir y revenir régulièrement.

J'ai l'intention de continuer mes recherches sur ce thème, avec quelques noms qui me trottent en tête, comme Daquin, Josquin Des Prez... mais ce sera pour une autre fois.

01/11/2010

Un nouveau jeu de société ?

Je ne résiste pas au plaisir de vous présenter une petite video que m'a fait parvenir Pierre, notre ténor militant.

C'est la présentation d'un nouveau jeu de société qui pourrait bien accompagner les longues soirées pluvieuses et sans télé des prochaines dépressions tropicales. Nouveau ? oui sans doute, pour nous autres, pauvres poissons naïfs du vivier électoral ! Mais dans les hautes sphères de nos aréopages politiques et administratifs, c'est un jeu que certains pratiquent régulièrement.

Spécial langue de bois ...